尚语(北京)信息技术有限公司西安分公司,欢迎您!
关注我们
关注我们

新闻资讯

当前位置:首页>新闻资讯>翻译知识

新闻资讯 News Center

每一份翻译都是双向奔赴:既忠于原文的骨骼,又赋予译文的灵魂。

翻译公司能做InDesign、AI这些设计软件的源文件吗?


能做!我们最擅长处理设计源文件! 很多翻译公司只接Word文档,但尚语翻译支持所有主流设计软件源文件,直接在原文件中替换文字,保留全部设计元素。

支持的文件格式

软件类型格式说明
排版设计.indd (InDesign)保留图层、字体、样式,完美还原
矢量绘图.ai (Illustrator)文字转曲或直接编辑,灵活处理
图像处理.psd (Photoshop)智能对象替换,保留效果
CorelDRAW.cdr高版本兼容,确保文字准确
原型设计.sketch, .fig适用于UI/UX本地化

我们的优势

  • 无缝对接:设计师直接操作源文件,无需导出文本再回贴,避免图文错位、编号丢失。

  • 多语言排版:英文通常比中文长30%,我们会提前预留空间,调整文本框和断行,确保版式美观。

  • 字体处理:提供字体替换方案,若目标语言无对应字体,我们推荐相似字体并告知客户。

案例:某国际美妆品牌需要将中文版产品目录翻译成英文、日文、阿拉伯文。原文件为InDesign,内含大量图片、色块和特殊字体。我们设计师在InDesign中直接操作,阿拉伯文版采用从右向左排版,完美呈现品牌调性,客户直接用于全球门店。

对比传统流程

  • 传统方式:导出文本→翻译→发给设计师回贴→反复校对格式→易出错

  • 尚语方式:翻译+设计同步,直接在源文件上操作→一次交付最终稿

👉 有设计源文件?发给我们,直接报价!翻译热线 400-8580-885


保存图片,微信识别二维码

微信号: shineyu1688

(点击微信号复制,添加好友)

  打开微信